Especial frontera sur en el CCCBarri y La Base – Barcelona

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Continúa el ciclo de cine “Más al Sur” en el CCCBarri con una sesión especial en torno a la frontera sur de Europa y norte de África en la que contaremos con dos películas distintas que nacen de unos mismos acontecimientos: las muertes de decenas de migrantes subsaharianos en los saltos a las vallas de los enclaves fronterizos de Ceuta y Melilla en otoño del 2005.

El horror ante las imágenes de aquella guerra en la frontera que fueron transmitidas por televisión y la desconfianza ante ellas por el modo en que los migrantes estaban siendo representados, provocaron en los directores de éstas dos películas la necesidad de realizar un movimiento. Ambos se lanzan a un viaje en la dirección contraria, comenzando en la frontera, para llegar hasta algunos de los lugares de partida y tránsito, compartiendo las preguntas con quienes se encuentran en el camino, asumiendo el lugar ocupado por quien viene de Europa llevando una cámara entre sus manos y buscando, desde ahí, la posibilidad de crear nuevos relatos.

Sigue leyendo

Anuncios

“Distancias” en el Instituto Cervantes de Gibraltar

El próximo 23 de abril en Gibraltar, continúa el Ciclo de proyecciones que está recorriendo algunas de las sedes internacionales del Insituto Cervantes y que lleva por título “Los límites de la frontera”. A las 19.00h, se proyectará “Distancias” (pilar monsell, 2008) y a continuación el documental “En enero quizás” (Diogo Costa, 2009).

/ Ver programa /

Vallas y vacíos

Todos los viajes que nos ocuparon en el trabajo de investigación, escritura, localizaciones y rodaje del film Distancias (pilar monsell, 2008) estuvieron marcados por las travesías entre el desierto y las ciudades marroquíes que son tantas veces recorridas y habitadas por los migrantes hasta llegar a las ciudades valladas: Ceuta y Melilla.

Sigue leyendo

Histoires d’immigrants d’une guerre de frontière

:: Le 29 août

Frontière Sud de l’Europe. Espagne. Ville autonome de Melilla.

02.00h

Nous sommes arrivés à la clôture. J’ai dû me couper avec les restes de fil barbelé. Cette fois nous sommes 52 (cinquante deux). Hier, le groupe de Jusef essaya aussi de passer la clôture. Nous nous sommes divisés en trois groupes pour sauter par dessus. Nous nous disons adieux. Le moment est arrivé. J’observe l’expression du visage de Salim, il sourit et me montre l’autre côté avec le menton. Un appel en arrivant. On se verra là-bas.

Sigue leyendo

Migrant tales of a war in the border

29 august

South Border of Spain. Spain. Automous city of Melilla.
The fence.

02.00

We arrived to the fence. I cut myself with the debris of barbed wire lying on the path.
We are 52 now. Jusefs group tried to do the same yesterday. We were splitted in three groups to make the jump. We said farewell. Now its time. I see Sali, he smiles and points to the other side with his chin. A phonecall when we are there. We will see each other there.

Sigue leyendo

Relatos migrantes de una guerra en la frontera

:: 29 de agosto

Frontera Sur de Europa. España. Ciudad autónoma de Melilla.
La valla.

02.00 h

Hemos llegado a la valla. He debido cortarme con los restos de alambre del camino. Esta vez somos 52. El grupo de Jusef también lo intentó ayer. Nos dividimos en tres grupos para dar el salto. Nos despedimos. Ha llegado el momento . Veo la expresión cercana de Salim, sonríe y me señala con la barbilla el otro lado. Una llamada al llegar. Nos veremos allí.

Sigue leyendo